Barbecue(烧烤)
1 Do Chinese people like barbecue?
中国人喜欢烧烤吗?
Well, in China we have a slightly different kind of barbecue that what I’ve heard is common in the western world. But, indeed, we do love our barbecue. Ours is often cooked on skewers, like kebabs, over a coal or gas grill. Skewers are often with pieces of meat or vegetables. Meat barbecue is especially common in Xinjiang, but are eaten all over China.
在中国,我们的烤肉与我所听说的西方世界常见的烤肉略有不同。但是,我们确实喜欢我们的烤肉。我们的烧烤通常是在煤或天然气烤架上用串子烤,就像烤肉串一样。串子上通常有肉块或蔬菜。肉类烧烤在新疆特别常见,但在中国各地都有吃的。
2 What kind of food do you like to eat for barbecue?
烧烤时你喜欢吃什么样的食物?
I enjoy eating the standard barbecue food of meat on skewers. Often it is spiced with cumin or chili pepper. You can also have barbecued mushrooms, garlic, and even green vegetables too. But mainly I enjoy the grilled meats, especially lamb.
我喜欢吃普通常规的烤肉食物,就是把肉串起来。通常是用孜然或辣椒调味。你也可以吃到烧烤的蘑菇、大蒜,甚至绿色蔬菜也可以。但主要是我喜欢吃烤肉,特别是羊肉。
3 Is there any place suitable for barbecue?
有适合烧烤的地方吗?
There are street markets where barbecued food is common. In recent years they have reduced the amount of street markets because they can be noisy and crowded in outdoor public places, but there are also dedicated barbecue restaurants and eateries too.
烤肉食品在一些街头市场很常见。近年来,街头市场的数量已经减少了,因为它们在户外公共场所会很嘈杂和造成拥挤,但也有专门的烧烤餐厅和食堂。
点击查看》》2021年9月雅思口语保留旧题汇总