对韩餐迷得不行的小吃货们,遇到foreign food或者special meal you’d like to have这种雅思口语话题, 一定不要忘了去韩餐馆里常点的食物,甭管吃过还是没吃过的题目,就挑自己熟悉的来,就好了!
如果是“吃过”的话题,就这么开头:
I’d like to talk about the spicy chicken feet I ate when I was travelling in Korea with my classmates last year.
如果是“想吃没吃过”,这样开头:
I’ve always wanted to have a meal in a restaurant in Korea to try some authentic spicy chicken feet, but sadly I’ve never had the chance.
然后开始介绍这道菜:
This is a well-known Korean dish, and it’s on the must-try list for tourists in Korea. If you don’t eat spicy chicken feet in Korea, then it’s like you’ve never been there.
下面主要是跟雅思考官讲“吃过”的故事,大家把主语换一下,变成“同学去吃回来告诉我他们的体验”,(基本上就是各种he said… I was told… he told me…)然后自己各种羡慕,就变成“想吃没吃”的素材了。
My classmates and I went to a highly recommended local restaurant, and ordered this famed dish. As the name suggests, the main flavor of it is spicy, but it’s mixed with a little bit of sweetness. And magically, if you eat the chicken feet with rice wine that comes with the dish, the spicy flavor would soon disappear. And we can dip the chicken feet into a variety of sauces they offered, which could add extra flavor to them. You can choose the sauce according to your own taste, basically all the flavors you could think of were available there, and the best part is, there are free of charge.
And I have to mention the texture of the meat. It’s pretty chewy, and we could see lots of oil in the dish, but the meat was not greasy at all. I’m not exaggerating, it really tasted like heaven.
So it has officially become my favorite dish.
语言点解析:
chewy: (of food) needing to be chewed a lot before it can be swallowed
exaggerate: to make something seem larger, better, worse or more important than it really is 例如:
The hotel was really filthy and I'm not exaggerating.
另外,上面的素材也可以添油加醋的变成a city you’ve been to这种描写城市的或者履行的话题答案,因为去玩耍,很重要的一项就是逛吃逛吃哇!
This topic reminds me of the time my friends and I went to Seoul during last summer vacation.
This city is a magnet for tourists because of the lively nightlife and all kinds of boutiques that sell fashionable clothes. Plus, although it’s a metropolitan city, it’s quite small, so people can always bump into super stars when they are walking on the street. So, you can imagine, it’s also a place that attracts tons of fashion followers and groupies.
But for us, what appeals to us the most is the Korean cuisine. Before we set off, we checked online and read plenty of travel tips. So the minute we got there, we just started to look for the restaurant that was on top of our ‘must visit’ list. It was the most popular local restaurant (下面就开始讲鸡爪子)
I just fell in love with that city, ‘cause there are so many mouth-watering things to eat, it’s like a paradise for foodies. So I’ll definitely go there again.
语言点解析:
magnet: a person, place or thing that somebody/ something is attracted to例如:
In the 1990s the area became a magnet for new investment.
boutique: a small shop/ store that sells fashionable clothes or expensive gifts
bump into somebody: to meet somebody by chance 例如:
I bumped into Simon this morning.
groupie: a person, especially a young woman, who follows pop or rock musicians or other famous people around and tries to meet them
appeal to: to attract or interest somebody 例如:
The design has to appeal to all ages and social groups.
set off: to begin a journey 例如:
We set off for London just after ten.
paradise: a perfect place for a particular activity or kind of person 例如:
The area is a birdwatcher's paradise.
作者简介:
朱博,新东方吉林学校雅思口语美女讲师,毕业于985院校大连理工大学,硕士保送一等奖学金。在校期间曾游学美国,任出版社英语出版中心校对四年,工作严谨,活泼开朗,让大家快乐的学习英语。
版权声明:本文系新东方网独家稿件,版权为新东方网所有。转载请注明来源和作者,否则必将追究法律责任。
编辑推荐:
更多内容请关注新东方网雅思频道,也可扫码关注我们的微信公共账号或加QQ群168861834。
(编辑:秦洁)